Descrição
        de Gotthold Ephraim Lessing
tradução e prefácio de João Barrento
[Emilia Galotti] é uma das poucas obras "modernas"  fria e clara, sem os excessos já românticos do próprio Werther [de Goethe]  do seu tempo; de uma obra que coloca a situação trágica sob a luz da modernidade possível na época: a da escolha da morte livre, e não do suicídio (a língua alemã distingue mais claramente entre as duas coisas). Por razões éticas, e não por sujeição a um qualquer "destino". É a  paradoxal, já o dissemos  afirmação do sujeito burguês na pessoa de uma personagem de mulher à primeira vista (e durante quase toda a acção, à excepção do final) apagada e distante, sem presença e dependente. Mas Emilia, como Werther, revela a força das suas fraquezas ao mostrar (contra a ideologia dominante da família patriarcal transformada em microcosmo que espelha a própria sociedade) que não se nasce nem se morre apenas por um determinismo biológico, por obra e graça de um destino imponderável (antigo) ou radicado no próprio carácter (moderno, shakespeariano), mas por decisão.
João Barrento  Do Prefácio
        
        Ano Edição/ Reimpressão
        2011
        
        Páginas
        117
        
        Idioma
        Português
        
        Peso
        153 g
        
        Data de Lançamento
        09/2011
        
        Outras Informações
        Tradução e Prefácio: João Barrento
        
        ISBN
        978-989-8139-96-2