Descrição
        de Tom Murphy
tradução e posfácio de Paulo Eduardo Carvalho
HOMEM IRLANDÊS: As minhas  explosões  apanham-me de surpresa. Não sei onde é que a próxima me pode levar Eu quero cantar. JPW: é uma maneira de pôr as coisas. HOMEM IRLANDÊS: Eu quero cantar. Como o Gigli. Ele era um tenor. JPW: Porque não o Caruso? HOMEM IRLANDÊS: é o Gigli. JPW: Ah, não devemos aspirar a tanto. HOMEM IRLANDÊS: (Ríspido.) Li uma ou duas coisas bastante pretensiosas sobre o Gigli. JPW: Era um emotivo, não era? HOMEM IRLANDÊS: O Caruso era outra coisa. JPW: Registado. Quer cantar, como o Gigli, entre aspas. HOMEM IRLANDÊS: Sem aspas. JPW: Cortem-se as aspas. Quanto é que costuma beber?
        
        Ano Edição/ Reimpressão
        2009
        
        Páginas
        110
        
        Idioma
        Português
        
        Sinopse
        À imagem do que acontece numa peça como À Espera de Godot, a intrínseca teatralidade deste Concerto de Gigli assenta no facto de pressupor a participação íntima do espectador numa experiência – neste caso, são seis sessões para realizar o impossível –, um processo irredutível à sua condensação num conjunto de enunciados filosóficos. É pela via do excesso (operático, melodramático, paródico), do humor (esta peça é também uma extraordinária comédia) e da inversão de paradigmas, que Murphy propõe aos espectadores – “vivos no Tempo e ao mesmo tempo” – uma espécie de pacto: serem capazes de ouvir a pura musicalidade da linguagem, para lá do seu sentido aparente e mais imediato, e, porque não, cantarem como Gigli!
Paulo Eduardo Carvalho – Excerto de “Vivos no Tempo e ao mesmo tempo”. Programa de sala O Concerto de Gigli, 2009.
        
        Peso
        140 g
        
        Data de Lançamento
        10/2009
        
        Outras Informações
        Tradução e Posfácio: Paulo Eduardo Carvalho
        
        Editor
        Húmus
        
        ISBN
        978-989-8139-23-8